For and against: living in the city v living in the countryside

Si te gusta el contenido, compártelo con tus amigos en la red social que más te guste.
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Print Friendly, PDF & Email

For and against: living in the city v living in the countryside

city or country

Es muy común cuando uno estudia inglés tener que hacer un tipo de writing que se conoce por For and Against, lo cual quiere decir, a favor o en contra de algo. A continuación os propongo un for and against que ha hecho un alumno mío, Vicente B. Se lo voy a corregir, señalando tanto las cosas positivas como las negativas, para que así tú puedas aprender también.

En rojo vamos a poner los errores, que los corregiré escribiendo lo correcto entre paréntesis y en azul las cosas buenas, tanto de vocabulario (porque sea adecuado para el nivel) como de gramática, que le dan nivel y calidad al writing.

As all people know living in a city has been a way of progressing because if we look back in (our) grandparent’s days we would remember (*) that lots of people lived in the countryside, and they didn’t have neither facilities nor (**)services to be used.

Nowadays people are changing their mind so they are going back to live in cottages as they are (were) used to doing (in the past).

Obviously, cities have many advantages and all kind of services like means of transport, facilities for education or health. Also, there are places where to enjoy yourself such as parks, libraries, museums, cinemas and shops.

Furthermore, you feel saver (safer) living in the cities due to the security which (not necessary) we have at our disposal like police and fireman (firemen) 

However, life in the cities also has disadvantages almost all with regards to both pollution and traffic.

Above all, today’s pollution is one of the most serious worries people have because of the damage it causes to the human being.

Traffic may become uncomfortable for both as driveras pedestrians, as a driver when you need to go to work quickly and you bump into queues at rush hours and as a pedestrian because of noise pollution.

In spite of the disadvantages cities have, If (if) I had to choose between living in a city or in the countryside, I would choose the first option.

NOTAS:

  • (*) El alumno aquí ha intentado hacer una conditional, pero no es correcto, ya que ha mezclado la primera conditional con la segunda. Lo correcto es:

– if we looked back in our grandparent’s day, we would remember… = second conditional = si volviéramos a los tiempos de nuestros abuelos, recordaríamos…

  • (**) Para poner ni … ni…, éstas son las reglas:

– They didn’t have either facilities or services = either… or en positivo porque el verbo lo tenemos negativo (didn’t have).

– They had neither facilities nor services = neither … nor… en negativo porque el verbo lo tenemos positivo (had)

Recuerda, sólo podemos poner un elemento negado en la misma oración, si niego el verbo, el resto de palabras sin negar, y si niego el resto de elementos, el verbo en positivo.

  • El writing en su conjunto está muy bien, tanto en estructuras gramaticales, como en vocabulario. Positive aspects:

– As all people know…

– Subject in ing: living in a city…

– Passive: to be used

– like = for example

– Uso del both: with regards to both pollutlion and traffic

– Omission del artículo determinado the cuando se habla en general: people, traffic, cities

– Preposition + ing: a way of progressing

– Saxon genitive con today: today’s pollution

– Omission del pronombre relativo en casos en los que no es necesario: because of the damage which/that it causes…

– 2nd conditional: if I had to choose…, I would choose…

– Connectors: nowadays, furthermore, however, due to, because of, in spite of, obviously, such as

– Vocabulary: look back, facilities, at our disposal, noise pollution, cottages

Como veis, el alumno trata de utilizar estructuras gramaticales de alto nivel, lo cual se valora muy positivamente.

A continuación, te sugiero que veas las siguientes explicaciones en la web, para que puedas entender mejor algunas explicaciones:

pronombres relativos en inglés

conectores

conectores en inglés

Bien, esto es todo. Si tienes preguntas sobre cualquier corrección o aclaración, no dudes en dejarme un comentario para que te lo pueda explicar con más detenimiento.Y si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. If you have knowledge, let others light their candles with it (Winston Churchill).


Si te gusta el contenido, compártelo con tus amigos en la red social que más te guste.
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

4 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. Buenas tardes!
    Acabo de descubrir este blog y debo admitir que es una autentica maravilla. Felicidades por el blog.
    Sobre este Essay, no estoy seguro si se trata de un B2 o C1. Me estoy preparando el C1 y me gustaría aclarar mi duda.

    Seguiremos en contacto, lo aseguro.

    1. Hola, Aitor:
      este writing es un B1.
      Me alegro que te guste la página.
      Saludos,
      Patty

  2. Hola, no, no es correcto, es un error de typing. Gracias, voy a corregirlo. Quedaría así: as a driver when you need to go to work, el primer ‘to’ va con ‘need’ y el segundo ‘to’, con ‘go’.

    Gracias y un saludo
    Patricia

  3. Es correcto el doble to de… as a driver when you need to to go work quickly?

Deja un comentario

Tu email nunca se publicará.

Responsable » Patricia Torres Durán.
Finalidad » Gestionar los comentarios.
Legitimación » Tu consentimiento.
Destinatarios » Los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de CDMon (proveedor de hosting de La Web del Inglés) dentro de la UE. Ver política de privacidad de CDMon. (https://www.cdmon.com/es/avisos-legales).
Derechos » Podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos contactando con info@lawebdelingles.com.

error: The content is protected!!! But you can print it all on PDF