Preposiciones in on at

Preposiciones in on at

learn the rulesOs explico hoy cómo las preposiciones in on at van seguidas de ciertos sustantivos y verbos que se deben ir aprendiendo poco a poco.


  • Degree
  • Course                          + in
  • Master’s degree


I have a degree in economics.

I did an intensive course in English to improve my level.

He’s doing a master’s degree in history.

In Spanish we would say something different. estudié económicas, hice un curso intensivo de inglés, etc.


It’s a common  mistake to use the preposition “for” in “for my surprise”. Although in Spanish we say “para mi sorpresa”, in English we use ‘to’.

Other similar phrases are as follows:

– To my suprise

Example: to my surprise (para mi sorpresa), she had told me the truth.

– To my relief (para mi alivio)

Example: to my relief,  I arrived in time to get the plane.

 To my disappoinment

Example: to my disappoinment, my husband didn’t have time to attend the conference where I gave a speech.

– To my dismay

Example: to his dismay (para su disgusto), the bus left without him and as a consequence, he missed the meeting.


– Spend + money + on sth (something)  Common mistakespend money in 

– Invest + money + in sth

– Waste + money + on sth


1. I was paid last week and I spent all my money on clothes.

2. I am going to invest the savings I have in a new business.

3. He wastes all his money on electronic gadgets.


Common mistakearrive + to. Students usually use the preposition “to” after the verb “arrive” as in Spanish we say “llegar a”. But remember, this is the rule:

Arrive + in + countries, cities, towns, villages, continents

Arrive + at + smaller places (train station, airport, office y cualquier lugar que no sean los de arriba).

Arrive + to doesn’t exist in English!

Examples:       When I arrived in Madrid, it started to rain.


                          When I arrived at the airport, my plane had already taken off. I lost it.

Be careful with the word “home” as it is a very special one in English! “Home” no lleva preposición delante nunca cuando el verbo es de movimiento.

Example:         I arrived x home at 8 p.m. (x significa que no ponemos nada)

I got x  home very late last Saturday night (“got” means “arrive”)

But: I was at home yesterday afternoon.  Aquí sí lleva preposición porque “was” no es verbo de movimiento, sino estático.

Si quieres leer más información sobre preposiciones, aquí tienes otros posts:

–  preposiciones de lugar

– la preposición in en inglés

– transportes en inglés

Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Sharing your knowledge with others does not make you less important (Unkown)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.