Ordinales en inglés

Print Friendly, PDF & Email

Ordinales en inglés

numbers 2

Ordinales en inglés: se usan como en español, cuando quiero marcar la posición de algo, pero también, y al contrario del español en este caso, para la fecha, por eso es muy importante estudiar los números ordinales pronto, porque la fecha la necesitáis saber desde un primer momento, ya que es algo que se estudia en un nivel principiante, A1 (elementary). ¡Vamos a verlos!

 

 

Ordinales en inglés: from 1 through 1,000,000

1

stfirst

11

theleventh

21

sttwenty-first

31

stthirty-first

2

ndsecond

12

thtwelfth

22

ndtwenty-second

40

thfortieth

3

rdthird

13

ththirteenth

23

rdtwenty-third

50

thfiftieth

4

thfourth

14

thfourteenth

24

thtwenty-fourth

60

thsixtieth

5

thfifth

15

thfifteenth

25

thtwenty-fifth

70

thseventieth

6

thsixth

16

thsixteenth

26

thtwenty-sixth

80

theightieth

7

thseventh

17

thseventeenth

27

thtwenty-seventh

90

thninetieth

8

theighth

18

theighteenth

28

thtwenty-eighth

100

thone hundredth

9

thninth

19

thnineteenth

29

thtwenty-ninth

1,000

thone thousandth

10

thtenth

20

thtwentieth

30

ththirtieth

1,000,000

thone millionth

Form

Spelling of Ordinal Numbers: Just add th to the cardinal number:

  • four – fourth
  • eleven – eleventh

Exceptions:

  • one – first
  • two – second
  • three – third
  • five – fifth
  • eight – eighth
  • nine – ninth
  • twelve – twelfth

In compound ordinal numbers, note that only the last figure is written as an ordinal number:

  • 421st = four hundred and twenty-first
  • 5,111th = five thousand, one hundred and eleventh

Figures: When expressed as figures, the last two letters of the written word are added to the ordinal number:

 

  • first = 1st
  • second = 2nd
  • third = 3rd
  • fourth = 4th
  • twenty-sixth = 26th
  • hundred and first = 101st

¿Vemos la fecha (dates) ya que estamos? 🙂

En inglés la fecha se expresa de la siguiente manera:

– 24 de septiembre = 24th September

Ponemos el día, 24, seguido de th, de dónde sale th, os preguntaréis y yo os digo, del ordinal. ¿Te acuerdas que era fourth? Pues esa th la cogemos y se la ponemos al día, seguida del mes, que RECUERDA, siempre se escribe con mayúscula.

– 18 de mayo = 18th May

Lo mismo, el ordinal de 18 es eighteenth.

– 22 de abril = 22nd April

El ordinal de 22 era irregular, ¿te acuerdas? Twenty-second, por tanto, cogemos la nd de second.

Así se hace toda la fecha. Decirte también que para decir la fecha, se diría así:

the twenty-second of April = para decirle tenemos que poner the y of, pero esto no se escribe.

Hay otra manera de decir la fecha.

Ejemplo: May 18th = ponemos primero el mes y después el número, y para decirla, en este caso: May the eighteenth.

Esta segunda manera es más americana y la primera británica.

Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Everyone you will ever meet knows something you don’t (Bill Nye)

4 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. Una pregunta cómo se dice viernes 10 de noviembre 2017

    1. Hola, Thiare:
      escribiríamos Friday 10th November 2017, or Friday November 10th 2017. Para decirlo tenemos que poner el artículo the delante del día y pronunciar el ordinal, the tenth, y of delante del mes, of November. La primera forma es más utilizada en inglés británico, mientras que en inglés americano se prefiere esta forma: November, 10th 2017. Como ves, el día de la semana se pone al principio.
      Saludos,
      Patty

    • Adrian on 24 septiembre, 2017 at 18:37
    • Responder

    saludos una pregunta para usar el dia y el años, por ejemplo
    Lunes 25 de Septiembre del 2017

    1. Hola, Adrián:
      Monday, 25th September 2017. El th lo puedes poner u omitar, como quieras. Ésta sería la forma británica. En ingles americano, en cambio, se prefiere el mes antes y después el día: September, 25th.
      Saludos y gracias por seguirnos,
      Patricia

Deja un comentario

Your email address will not be published.

Responsable » Patricia Torres Durán.
Finalidad » Gestionar los comentarios.
Legitimación » Tu consentimiento.
Destinatarios » Los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de CDMon (proveedor de hosting de La Web del Inglés) dentro de la UE. Ver política de privacidad de CDMon. (https://www.cdmon.com/es/avisos-legales).
Derechos » Podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos contactando con info@lawebdelingles.com.